Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
responditque David ad Ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dure
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if your father answer you roughly?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if your father answers you roughly?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
And David answered Jonathan: Who shall bring me word, if thy father should answer thee harshly concerning me?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?
Then David said to Jonathan, “Who will tell me if your father answers you roughly?”
Then David asked, "Who will tell me whether or not your father gives you a harsh answer?"
So David asked Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
Then David told Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
David asked, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
Then David asked, "How will I know whether or not your father is angry?"
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father shall answer thee roughly?
Then David said to Jonathan, "Who shall tell me if perchance your father answers you roughly?"
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!